Παρασκευή, 11 Μαΐου 2018

Πέντε τραγούδια του Townes van Zandt (τραγουδιστή της country)

Ανέβηκα από τον Μισσισσιππή μέχρι τα καναδικά σύνορα
Κι από κει κατέβηκα στον κόλπο του Μεξικού
Ακολουθώντας τον ήλιο δυτικά κατά την Καλιφόρνια
Και δεν έμεινε μέρος πια να πάω

Ένα μοναχικό χρόνο στο Μέιν πέρασα κι ένα στη Λουϊζιάνα
Πήρα τα μπαγκάζια μου και τράβηξα δυτικά
Περιπλανήθηκα νότια μέσα στο Τέξας ως το Ελ -Πάσο
Πέρασα μια βδομάδα σε μια βρωμερή φυλακή του Χουαρέζ

Στη Νεβάδα τριγυρνούσα τζογάροντας όλη την ώρα
Ανέβηκα στην Ντακότα όταν  ένιωσα ότι με καλούσε
Έμεινα εκεί ώσπου οι βόρειοι άρχισαν να κατηφορίζουν
Κι όταν το καλοκαίρι γύρισε στο φθινόπωρο γύρισα  κατά το νότο

Στο βορρά στην ανατολή και στο νότο όταν μεγάλωνε το μπαμπάκι
Κατά τη δύση όπου ο ήλιος ποτέ δε γέρνει
Τσάκισα τη μέση μου για ένα δολάριο τη βδομάδα σε μια φυτεία ζαχαροκάλαμου στο Τέξας
Και δούλεψα στα ορυχεία της Μινεσότα

Είδα τα πεινασμένα παιδιά σας να φωνάζουν τις μανάδες τους να κλαίνε
Μια πόρνη ξέθωρη να παρακαλάει για μια δεκάρα
Αγόρια να γίνονται άντρες έτοιμοι να δώσουν τις ζωές τους
Για  μια  σιχαμερή μποτίλια  κόκκινο κρασί

Ανέβηκα από τον Μισσισσιππή μέχρι τα καναδικά σύνορα
Κι από και κατέβηκα στον κόλπο του Μεξικού
Ακολουθώντας τον ήλιο δυτικά κατά την Καλιφόρνια
Και δεν έμεινε μέρος πια να πάω.

To "Big country blues", από τα πιο ωραία τραγούδια του Townes van Zandt, ενός  από τους πιο ταλαντούχους τραγουδοποιούς της αμερικανικής μουσικής κάντρυ. Πέρασε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του ταξιδεύοντας και ζώντας στο περιθώριο, όπου πάλευε με τον αλκοολισμό, τα ναρκωτικά και την κατάθλιψη. Η μουσική ήταν το καταφύγιό του, αλλά δεν μπόρεσε ποτέ να εξαργυρώσει την ικανότητά του σε αυτήν, καθώς ζούσε πάντα απομονωμένος και δεν του άρεσε η δημοσιότητα. Εκτός από τα δικά του κομμάτια, τoυ άρεσε να τραγουδά και κομμάτια του  Μπομπ Ντύλαν, των Ρόλινγκ  Στόουνς, αλλά και παραδοσιακά όπως "Ο κούκος", ένα  αγγλοσαξονικό, παλιό τραγούδι που ερμηνεύθηκε και από  τον Ρόρυ Γκαλαχερ. Ωστόσο, η ερμηνεία  τoυ Van Ζandt είναι σαφώς  καλύτερη



Ένα όμορφο πουλί είν’ ο κούκος, που κελαηδά καθώς πετάει.
Μηνύματα  χαρούμενα φέρνει  και ψέματα δε λέει.

Λέει ο Jack ο Diamonds, σε ξέρω καλά Jack ο Diamonds
Σε ξέρω απ’  τα παλιά
έκλεψες τις τσέπες μου, έκλεψες τις τσέπες μου
απ’ το ασήμι και το χρυσάφι τους.

Δεν κάνω για δουλειά, είμαι πολύ τεμπέλης
Ούτε για ζητιανιά κάνω, δε φτουράει.
Να κλέβω τρένα  πολύ επικίνδυνο,

Γι’  αυτό και τόριξα στον τζόγο.
Tζογάρισα   στην Αγγλία κι ύστερα στην Ισπανία κάτω.
Φίλε, ποτέ δε μου ’δωσε τίποτα,  εκτός από ντροπή κι έξαψη.

Γι’  αυτό και θα τραβήξω  κατά το βουνό του φονιά.
Να φτιάξω ένα καζάνι για  να βγάζω πιοτό.
Να στο πουλώ  τα πέντε γαλόνια δυο δολάρια.

Θα 'χω  μπέικον για την πείνα,  ουίσκι για τη δίψα.
Τη   γυναίκα να μ’ αγαπά, το θεό για το θάνατο μου.

Λοιπόν, ο κούκος είν’ ένα όμορφο πουλί που κελαηδά καθώς πετάει
Μα ποτέ δε θα τον ακούσεις να τραγουδά πριν τη τελευταία μέρα  του Ιούλη.

Ο Townes Van Zandt καταγόταν από μια εύπορη οικογένεια  και οι συχνές μετακινήσεις του δικηγόρου πατέρα του τον έκαναν να αγαπήσει τα ταξίδια από μικρή ηλικία. Παρ’ όλο που δεν έβλεπε συχνά την μητέρα του, ήταν δεμένος μαζί της κι ένιωθε τύψεις που δεν μπορούσε να  βρίσκεται πιο συχνά κοντά της. Το "One dollar bill  blues" από τον δίσκο Flyin’ shoes (1978)  είναι ένα παλιό τραγούδι που είχε ακούσει από τη γιαγιά του και ήταν το μοναδικό που δεν άντεχε να ακούσει η μητέρα του:



Αν είχα ένα δολάριο
Θα κατέβαινα σίγουρα στην πόλη
Να πιω του θανατά
Το ξημέρωμα.

Μια κοκκινομάλα το μωρό μου
Φίλε, κάνει τα σκέλια  μου να τραγουδάνε
Ένα διαμαντένιο δαχτυλίδι θα της πάρω
Το ξημέρωμα

Η μάνα μου ήταν ένα χρυσό κορίτσι
Της έσκισα το λαιμό για να πάρω τις πέρλες της
Ύστερα κυλίστηκα  στη δίνη 
Μπροστά σε μια αγέλη από ζώα

Είναι μακριά μέχρι το δρόμο του Harland
Όπου μ’ έπιασαν φορτωμένο με πολύ πράγμα
Και δεν θα καταφέρω να σώσω τη ψυχή μου
Ως το ξημέρωμα

Τζογαδόρος ήμουν πάντοτε
Που έριχνε τα ζάρια  και με τα δυο του χέρια
Στο εφτάρι όλα τα λεφτά 
Το ξημέρωμα

Το ουίσκι θα είναι  το κρεβάτι του θανάτου μου
Πες μου που να γείρω το κεφάλι
Δεν θα πιάσουν τόπο όσα μου είπε εκείνη
Το ξημέρωμα

Η μεγαλύτερη του επιτυχία ήταν το "Pancho and Lefty", που αναφέρεται στην ιστορία του θρυλικού Pancho Vila  και στον τρόπο που πιάστηκε μετά από "κάρφωμα" του φίλου του Lefty, σύμφωνα με τον σχετικό μύθο:

Ζώντας έξω στο δρόμο φίλε μου
Θα έμενες  καθαρός κι ελεύθερος
Τώρα φοράς το δέρμα σου σαν πανοπλία·

Η ανάσα σου σκληρή σαν κηροζίνη

Δεν ήσουν το μοναδικό παιδί της μάνας σου
Φαίνεται όμως, ήσουν το αγαπημένο της
Άρχισε να κλαίει όταν της είπες  αντίο
Για να βυθιστείς στα όνειρα σου

Ληστής ήταν ο Πάντσο,  παιδιά
Το άλογο του γρήγορο σαν ατσάλι γυαλιστερό
Φορούσε το πιστόλι έξω απ’  το παντελόνι του
Για να το νιώθει όλος ο τίμιος κόσμος
Ο Πάντσο βρήκε το μάστορα του, ξέρεις
Στις ερημιές κάτω στο Μεξικό
Κανείς  δεν άκουσε τα τελευταία του λόγια
Έτσι πάει το πράγμα φίλε μου

Όλοι οι ομοσπονδιακοί είπανε
Ότι τον είχαν όποτε ήθελαν
Απλά τον άφησαν να περιπλανιέται
Από ευγένεια, υποθέτω

Ο Λέφτυ, δεν μπορεί να τραγουδήσει τα μπλουζ
Όλη τη νύχτα όπως συνήθιζε
Η σκόνη που δάγκωσε ο κακομοίρης Πάντσο  κάτω στο νότο
Κατέληξε στο στόμα του Λέφτυ
Τη μέρα που έθαψαν τον Πάντσο
Ο Λέφτυ την κοπάνησε  για το Οχάιο
Αφού πήρε μια καλή μπάζα
Κανείς δεν τον ξέρει εκεί πέρα.

Μπορεί να βασανιζόταν από τους εφιάλτες του αλκοολισμού και των ναρκωτικών, αλλά όταν ήταν νηφάλιος, μπορούσε να γράψει τραγούδια θαυμάσια σαν το "Kathleen":



Είναι φανερό ότι ο ήλιος δε θα λάμψει σήμερα
Όπως και νa 'χει  δεν έχω  όρεξη για λιακάδα
Μπορεί να τρελαθώ
Πρέπει  να σβήσω τον πόνο μου
Ή μπορεί να πάω να δω την Καθλίν

Ένα χελιδόνι έρχεται και μου μιλά για τα όνειρα της
Λέει ότι θα ήθελε να ξέρει τι σημαίνουν
Νιώθω ότι θα μπορούσα να πεθάνω
Βλέποντας το να περνά πετώντας
Καθώς καβαλά  τον βόρειο άνεμο για να δει την Καθλίν

Τα άστρα κρέμονται ψηλά, οι ωκεανοί βρυχώνται
Το φεγγάρι έρχεται να μ’  οδηγήσει στην πόρτα της
Κρύσταλλοι  κατά μήκος της άμμου
Τα κύματα  παίρνουν τo χέρι μου
Σύντομα θα δω την γλυκιά μου Καθλίν

Σύντομα θα δω την γλυκιά μου Καθλίν.


Επιλογή-μετάφραση:
Απόστολος Σπυράκης


Πηγές
1. https://genius.com/Townes-van-zandt-big-country-blues-lyrics
2. http://thecommonroomblog.com/2012/04/townes-van-zandt-sings-the-cuckoo.html
3. http://thecommonroomblog.com/2012/04/townes-van-zandt-sings-the-cuckoo.html
4. https://www.azlyrics.com/lyrics/rorygallagher/thecuckoo.html
5. https://genius.com/Townes-van-zandt-dollar-bill-blues-lyrics
6. https://genius.com/Townes-van-zandt-pancho-and-lefty-lyrics
7. https://genius.com/Townes-van-zandt-kathleen-lyrics
9. https://www.youtube.com/watch?v=xsOwuVQ4VUQ


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου